-
bloggerman77: Ha az újkornál régebbi eredetű magyarokat vesszük számba, akkor nem tisztázott, hogy még a...2012. 05. 25, 22:36 Magyarok Baskíriában?
-
bloggerman77: Azért arról ne feledkezünk meg, hogy a cári birodalom területére a 18-19. században igen n...2012. 05. 25, 22:31 Magyarok Baskíriában?
-
tkis: Na most szerintem nem én vagyok süket. Ha ez igaz, akkor a kölni mindig a suksükölni-vel r...2012. 05. 25, 20:47 Suksükölni szexi?
-
scasc: Nem tudom, a nyesten volt már sokkal durvább illusztráció (a szövegben meg semmi gáz nincs...2012. 05. 25, 20:12 Bugrisok és buzik
-
Pesta: Nem kurucinfós eredetileg. A csoportképzésben igazad van. Vagy négy-öt éve nem olvasom egy...2012. 05. 25, 19:56 A határon túlról külhonba
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség?
A dravida nyelvek India déli államaiban elterjedtek, de egynek beszélőit, a brahuikat, 1500 kilométerrel északabbra, Pakisztánban találjuk meg. Hogy kerültek ide, és kik ők? – ennek nézünk utána.
A dravida nyelvek túlnyomó többségét ma India déli államaiban beszélik – ilyen a tamil, a telugu, a kannada és a malajálam – de általában feltételezik, hogy a dravida népek egykor az egész szubkontinensen elterjedtek lehettek még az indoiráni népek érkezése előtt, de azt már nem tudjuk, hogy az Indus-völgyi civilizációk (Harappa és Mohendzso-Dáró, i .e 3300-1300) dravida nyelvet beszéltek-e. A dravida nyelveket korábban az uráli nyelvekkel is próbálták rokonítani felületes nyelvtani hasonlóságok miatt – ezek is ragozó, toldalékoló nyelvek –, de ezeket az elképzeléseket nem sikerült igazolni.
Bár az indoiráni és a dravida nyelvek nem rokonai egymásnak, a két nyelvcsalád között mégis találunk hasonlóságokat a hosszú együttélés miatt. A dravida nyelvekre az indoiráni nyelvek szókincse hatott, míg az ellenkező irányban inkább nyelvtani hatást lehet kimutatni. E miatt gondolják a nyelvtörténészek, hogy a dravida nyelvek már az indoiráni előtt jelen voltak a szubkontinensen. A nyelvváltás egyik leggyakoribb változata, hogy az őslakosok lassan felveszik a hóditó-behatoló nép nyelvét, de közben eredeti nyelvük nyomokat hagy az új nyelv nyelvtanában, kiejtésében: ezt hívjuk szubsztrátumhatásnak.
A brahui nyelvet egy ideig a fokozatosan délre szorított dravida nyelvek északi maradványának tartották. Ez a feltételezés ma már több okból sem tartja magát. Az egyik a brahuik saját eredetmondája, amely szerint a mai Karnataka területéről érkeztek, és magukat bevándorlóknak nevezik és tartják. A másik egy nyelvészeti ok. A brahui nyelvben ugyan sok iráni eredetű szót lehet fellelni – a brahui szókincsnek csak 15 százaléka dravida származású – de ezek nem az óiráni avesztai nyelvből kerültek be a brahuiba, amelyet a feltételezett indoiráni behatolás idején (i. e. 1000-400?) beszélhettek az Indus völgyének környékén, hanem a sokkal később önállósult és az iráni nyelvek másik csoportjába tartozó beludzs nyelvből. E miatt gondolják úgy, hogy a brahuik csak i. sz. 1000 után érkezhettek meg jelenlegi Pakisztáni lakhelyükre.
A brahuit ma több mint kétmillióan beszélik, főleg a pakisztáni Beludzsizstánban, és kisebb számban a szomszédos Afganisztánban. Az utóbbi országnak még a himnusza is megemlíti a brahuikat, mint a terület fontos törzsét. A sivatagi nomád állattenyésztő brahuik ma már kulturálisan és embertanilag is a környező indoiráni népekre hasonlítanak, és nem a többi dravida népre.

