Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • bloggerman77: Ha az újkornál régebbi eredetű magyarokat vesszük számba, akkor nem tisztázott, hogy még a...
    2012. 05. 25, 22:36  Magyarok Baskíriában?
  • bloggerman77: Azért arról ne feledkezünk meg, hogy a cári birodalom területére a 18-19. században igen n...
    2012. 05. 25, 22:31  Magyarok Baskíriában?
  • tkis: Na most szerintem nem én vagyok süket. Ha ez igaz, akkor a kölni mindig a suksükölni-vel r...
    2012. 05. 25, 20:47  Suksükölni szexi?
  • scasc: Nem tudom, a nyesten volt már sokkal durvább illusztráció (a szövegben meg semmi gáz nincs...
    2012. 05. 25, 20:12  Bugrisok és buzik
  • Pesta: Nem kurucinfós eredetileg. A csoportképzésben igazad van. Vagy négy-öt éve nem olvasom egy...
    2012. 05. 25, 19:56  A határon túlról külhonba
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Hirdetési partnerünk

Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Szülinapi díj Esterházynak

A Kossuth-díjas Esterházy Péter a legmagasabb román állami kulturális kitüntetést veheti át hamarosan a román államfőtől.

MTI | 2010. május 6.
| |  

A legmagasabb román irodalmi kitüntetést, az Ordinul Meritul Cultural in grad de Comandort adományozta Traian Basescu államfő Esterházy Péter Kossuth-díjas magyar írónak 60. születésnapja alkalmából.

Anamaria Pop, Esterházy román fordítója az MTI-nek elmondta: a Román Közlöny legutolsó számában (www.legex.ro) jelent meg, hogy Esterházy Péternek a kulturális érdemrend legmagasabb, parancsnoki fokozatát ítélte oda a román államfő – az indoklás szerint – Európa egyik legnagyobb, nemzetközi szinten is elismert, sok nyelvre lefordított irodalmi munkásságáért, a közép- és kelet-európai térség problémáinak irodalmi szintű feldolgozásáért. A fordító közlése szerint Esterházy Péter június elején veszi át az érdemrendet a bukaresti könyvfesztivál idején.

Esterházynak eddig nyolc könyve jelent meg román nyelven: A szív segédigéi, az Egy nő, a Kis magyar pornográfia, a Harmonia caelestis, a Javított kiadás, a Hrabal könyve, a Hahn-Hahn grófnő pillantása, valamint két dráma – a Rubens és a nemeuklideszi asszonyok és a Harminchárom változat Haydn-koponyára – egy kötetben.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X