-
tkis: Na most szerintem nem én vagyok süket. Ha ez igaz, akkor a kölni mindig a suksükölni-vel r...2012. 05. 25, 20:47 Suksükölni szexi?
-
scasc: Nem tudom, a nyesten volt már sokkal durvább illusztráció (a szövegben meg semmi gáz nincs...2012. 05. 25, 20:12 Bugrisok és buzik
-
Pesta: Nem kurucinfós eredetileg. A csoportképzésben igazad van. Vagy négy-öt éve nem olvasom egy...2012. 05. 25, 19:56 A határon túlról külhonba
-
scasc: "Korjatmasz/Kurjatmaszovo (Forrás:2012. 05. 25, 19:36 Magyarok Baskíriában?
-
tkis: A "tréfás sírfeliratok"-ra a gugli számos találatot dob ki. Mondjuk gyerekkori kedvenc köz...2012. 05. 25, 19:34 Mi a legütősebb sírfelirat?
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Saját anyanyelvükből vizsgázhatnak Írországban az ausztrál és új-zélandi orvosok, míg az angolul gyengébb európaiakra az előírás nem vonatkozik.
Fura helyzet állt elő Írországban: míg az Európai Unióból származó, nem angol anyanyelvű orvosok korlátozás nélkül vállalhatnak munkát, addig a Dél-Afrikából, Ausztráliából és Új-Zélandról érkezőket törvény kötelezi arra, hogy angol nyelvből vizsgázzanak, mielőtt munkába állnának – írja az ír Medical Times.
A cikk a hirdetés után folytatódik
Az ír egészségügyi miniszter, Dr. James Reilly bizarrnak nevezte a helyzetet, hogy az európai, esetenként gyenge angoltudással bíró orvosok minden további nélkül állást kaphatnak a szigetországban, míg angol nyelvterületről származó kollégáiknak saját anyanyelvükből kell nyelvvizsgát tenniük. Mindez annak köszönhető, hogy a munkavállalók szabad mozgását biztosító, érvényes európai uniós előírások alapján az európai állampolgárságú orvosokra ugyanazon szabályok kell vonatkozzanak, mint az írekre.
„A helyzetet törvényi úton kívánjuk rendezni, és személyesen fogok eljárni az ügyben” – ígérte az ír miniszter.

