A Reuters, a Wolff, vagy az AP még csak kéjes álom volt megalkotójuk fejében, amikor egy magyar gyökerű férfi létrehozta Franciaországban a világ első hírügynökségét.
Legyen nevem Neytiri vagy Zrínyi Ilona! – a magyar névváltoztatásról
Mi van olyankor, ha az ember egy film- vagy olvasmányélmény, netán egy hatalmas családi perpatvar hatására meg szeretné változtatni a nevét?
Szilva, kender, mogyoró – a népdalkincs erotikájáról
Tudta ön, mit jelenthet az alma a magyar népdalokban? A magyar népköltészet helyenként sikamlós ....
- Melyik a helyes forma: blogol vagy blogozik?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
Az oldal kísérleti jelleggel működik, így számos funkció még nem elérhető. Ha hibát talál, vagy ha elmondaná, miről olvasna még többet, kérjük írjon a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre.
Szándék van, csak pénz nincs egyelőre a jogosítványhoz szükséges tesztek magyarul való kitöltésére.
Egyelőre nincs pénze a román kormánynak a gépkocsivezetői vizsgák magyar nyelvű internetes tesztjeire, ezért valamennyi vizsgázónak román nyelven kell bizonyítania tudását.
A Krónika című napilap szerdai számában ír arról, hogy Bokor Tibor, a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) szenátora március elején írásban fordult Vasile Blaga belügyminiszterhez. A politikus arra hívta fel a tárcavezető figyelmét, hogy bár a 2002/195-ös számú sürgősségi kormányrendelet értelmében a magyar kisebbség nyelvén is lehet gépkocsivezetői vizsgát tenni, a gépkocsik bejegyzésével és jogosítványok kibocsátásával foglalkozó igazgatóság honlapján az elektronikus tesztelési lehetőség csak román nyelven működik.
Blaga válaszában kifejtette: az elektronikus tesztrendszert már tavaly júliusban elérhetővé tették, de a kisebbségek nyelvén nem indíthatták még el, mert nem volt pénz a szükséges fordítások elkészíttetésére. A tárcavezető azt ígérte, hogy hamarosan elkülönítik a fordításhoz szükséges anyagi forrásokat – olvasható a Krónikában.




