-
kalman: @szigetva: "„bogumilek”: ez bizony egy átlátszatlan [i]." :D Most látom, én is hol így írt...2012. 05. 25, 12:05 Bugrisok és buzik
-
Roland2: "Vagyis könnyen lehet, hogy a korjatmaszi magyarok csak kitalálták, hogy ők magyarok." Mi ...2012. 05. 25, 12:04 Magyarok Baskíriában?
-
kalman: @Földönkívüli: "És vajon a bolgár (~bulgár) szónak van valami köze a latin vulgus, vulgári...2012. 05. 25, 12:03 Bugrisok és buzik
-
Krizsa: Dehogynem finn! A finn paa = fej, a héber pe = száj, píja = szájacska, szopóka, a dravida ...2012. 05. 25, 11:42 Fej fej mellett
-
Krizsa: Az ősnyelv még nem kényeskedett, hanem az igazat mondta: XKS váz: a héber akus = görbe, ik...2012. 05. 25, 09:30 Paraszti szó
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
A magyarság Európában elfoglalt helyét, történelmünk krónikáit és régi térképeit mutatja be az új kétszáz kötetes szegedi kiállítás.
A magyarság Európában elfoglalt helyét, történelmünk fontos eseményeinek hazai és külföldön megjelent krónikáit, Magyarország és Erdély régi térképeit mutatja be az a kétszáz muzeális kötet, amely a szegedi Somogyi-könyvtárban szerdán nyílt tárlaton látható.
A Helyünk a világban című tárlat célja, hogy a könyvtár régi és ritka köteteinek segítségével ábrázolja, mit kapott Magyarország a világtól, és mit adtunk mi a körülöttünk élőknek – mondta Szőkefalvi-Nagy Erzsébet, a kiállítás rendezője a megnyitó előtt. A tárlatot a Pécs2010 Európa Kulturális Fővárosa (EKF) program egyik szegedi rendezvényeként szervezték meg.
A nyitó rész három nagy könyvtáralapító, a Pécsi Püspöki Könyvtárat a köz hasznára 1774-ben nyilvánossá tett Klimo György, a marosvásárhelyi Könyves Házat 1799-ben létrehozó széki Teleki Sámuel és a könyvtárát 1881-ben Szegednek ajándékozó esztergomi kanonok Somogyi Károly előtt tiszteleg.
A kiállítás gerincét az évszázadok során Magyarországot bejáró külföldi utazók, tudósok írásai alapján készült kötetek adják. E könyvek közül a legrégebbiek a Mátyás király udvarához kötődő humanista tudósok, Petro Ransano és Antonio Bonfini magyarok történetéről készült művei.
A kiállítás egyik legérdekesebb sorsú – e művek folytatásának is tekinthető – kötete Istvánffy Miklós 1622-ben Kölnben nyomtatott magyarok históriájáról írt könyve. A mű a könyvtár tulajdonában lévő példányának díszcímlapján latin kézírásos szöveg olvasható, amely szerint a kötet Sebastian Tengnagel jogászdoktor könyvtárából származik, aki e szerzőt széljegyzetekkel ellátta. A kötetben azonban több kézírásos bejegyzés nem található.
Szőkefalvi-Nagy Erzsébet elmondta: Istvánffy Miklós a XVI-XVII. század fordulóján kezdett el dolgozni Magyarország Mátyás király utáni történelmének megírásán, ám a mű megjelenése előtt elhunyt, és kéziratát Pázmány Péterre bízta, az esztergomi érsek pedig Sebastian Tengnagelnek küldte el azt lektorálásra. A tárlaton látható példány feltehetően egykor a németalföldi származású tudósé lehetett. A könyvet 1884-ben a tudós szegedi főrabbi, Löw Immanuel adományozta az akkor még csak néhány éve alapított könyvtárnak.
A tárlaton a könyvek mellett számos különleges kis nyomtatvány is szerepel. Külön részleg foglalkozik például a Szegedet romba döntő 1879-es árvizet követő nemzetközi összefogással megvalósuló újjáépítéssel. Látható a párizsi operaház több műsorlapja is, amelyeken a Tisza-parti város javára rendezett jótékonysági előadásokra invitálják a közönséget.
A kiállítás október 22-ig látható.

