-
Krizsa: Az ősnyelv még nem kényeskedett, hanem az igazat mondta: XKS váz: a héber akus = görbe, ik...2012. 05. 25, 09:30 Paraszti szó
-
Pesta: Fiatal lehet a kedves névrokonom, ha már a buzeráns -> buzi alakokkal sincs tisztában. ...2012. 05. 25, 09:26 Bugrisok és buzik
-
szigetva: „bogumilek”: ez bizony egy átlátszatlan [i].2012. 05. 25, 09:19 Bugrisok és buzik
-
Földönkívüli: És vajon a bolgár (~bulgár) szónak van valami köze a latin vulgus, vulgáris szócsaládhoz?2012. 05. 25, 08:21 Bugrisok és buzik
-
Krizsa: Sót egész hivatalos nyelvész kollektíva nevében. Na és? Egymást már meggyózték, Ezzel a fó...2012. 05. 25, 06:56 Paraszti szó
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
A Kedves Olvasó rüszmeteg? Netán rüszü vagy gyermeteg? Egyik sem? Nem tudja? Akkor irány a katonaság! Szótárazás és sértegetés a cikkben.
Darvadozás-ügyben már profik vagyunk, ezért újabb szónak eredtünk a nyomába. Most az a kérdés, hogy mit csinál, aki rüszmeteg? Hiába kutattuk A magyar nyelv történeti-etimológiai szótárában a választ, hiszen az nem foglalkozik rétegnyelvi szavakkal. A magyar katonai szleng szótárából viszont a következő derült ki: a rüszmeteg a rüszü és a gyermeteg szavakból kontamináció, azaz szóvegyülés újtán jött létre.
Nézzük először a rüszü jelentéseit!
A rüszü főnév és melléknév is lehet egyaránt, a szótár hét jelentését rögzíti:
- (gúnyos) újonc, kopasz (természetesen, mivel az újoncoknak lenyírják a haját)
- (kedélyesen lenéző vagy megvető megszólítás) dzsakomó
- ellenszenves, megvetett
- bolond, hülye
- (pejoratív) hivatásos tiszthelyettes-hallgató
- (pejoratív, ritka) tiszthelyettes
- szerencsétlenkedő, ügyetlenkedő, esetlen
És milyen a frissen megérkezett katona-kezdemény? Hát még gyermeteg!
A cikk a hirdetés után folytatódik
Ki tehát a rüszmeteg? Vagy milyen, aki rüszmeteg? Egy friss, újonc, kopasz katona, akit lenéznek a társai, hiszen még ügyetlen. Nagyjából. De ez csak az eredeti jelentés, nem túl valószínű, hogy ha ismerjük, így ismerjük, és ha használjuk, katonákat sértegetünk vele.
Rövid Google-korpusz keresésünk ugyan nem reprezentatív, de azt világosan mutatja, hogy katonákra még csak nem is gondolunk, mikor leírjuk a rüszmeteget.
- Ez a Gaga de egy rüszmeteg nő!
- Ahol nincs j, ott kihagyod a j-t. Helyettesítse be az a rüszmeteg tanár, ha olyan g…re okos.
- A rüszmeteg képernyőkímélőtől sárgára ugrik a CPU.
- A RÜÁR (rüszmeteg ártány) eső azért pár nap után már igazán kezdett zavarni.
- Ellenfényben szűrõ nélkül is elég rüszmeteg tud lenni, de lehet hogy csak körülöttem.
- (...) rüszmeteg termések lógnak bánatosan, szemmel láthatóan nagyon a végét járja az egész balhé, azt hiszem, hogy megelőzöm a ragály terjedését és kivégzem szegényt, pláne, hogy a gyerek is kimondta a fatvát: apa, a borsó csúnya, szóval nincs mit tenni.
Rövid válogatásunkból talán csak annyi hámozható ki, hogy a katonai szlengben meglévő jelentésekben bizony használjuk még a rüszmeteget, használjuk mindenre és mindenkire, aki negatív érzéseket vált ki belőlünk, akin bosszankodunk, aki előnytelen, akire haragszunk stb. A köznyelvből a főnévi jelentések kivesztek ugyan, a melléknéviek viszont elterjedtek.
Forrás
Kis Tamás: A magyar katonai szleng szótára

