-
Krizsa: Sót egész hivatalos nyelvész kollektíva nevében. Na és? Egymást már meggyózték, Ezzel a fó...2012. 05. 25, 06:56 Paraszti szó
-
zegernyei: @nemtulnehez: Zsirai Miklós: Finnugor népnevek I. Jugria. (Adalékok nyelvrokonaink történe...2012. 05. 25, 05:58 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
DJS: A cikk végkifejlete valahogy úgy hangzott: "Valószínű, hogy valóban itt lehet a kutya elás...2012. 05. 25, 01:12 A lírai én a mi olvasatunkban
-
nemtulnehez: @zegernyei: Nemreg irtatok egy cikket Jugriarol, elolvastam, semmi konkret bizonyitek arra...2012. 05. 24, 23:02 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
szigetva: @Krizsa: Hidd el, Fejes.László többünk nevében mondta, hogy nem ragaszkodunk a fejtegetése...2012. 05. 24, 22:06 Paraszti szó
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Vancouver, a 2010-es téli olimpiai játékok házigazdája példát akar mutatni nyelvpolitikából: kétnyelvű olimpiai rendezését javasolja.
Az olimpiai mozgalom fő testületének, a NOB-nak két hivatalos nyelve van: az angol és a francia. A 2010-es téli olimpia pedig Kanadában kerül megrendezésre, ahol szintén két hivatalos nyelv van – éppen az angol és a francia; számolt be róla a The Canadian Press.
A francia nyelv, bár még mindig a diplomácia és a divat nemzetközi nyelvének számít, egyre kevésbé népszerű. Az olimpiai rendezői azonban – a La Francophonie nevű, a francia nyelv és kultúra ápolását és terjesztését végző szervezettel összefogva – most kétnyelvű olimpiai játékok szervezésén fáradoznak.
Az olimpiai mozgalomnak a két hivatalos nyelven kívül még nyolc munkanyelve van, ám mind közül a francia számít a legpatinásabbnak, Coubertin báró tevékenységének köszönhetően.
A La Francophonie 2004 óta megfigyelőt is küld az olimpiai játékokra, hogy minél többféle módot találjon a francia nyelv népszerűsítésére. A szervezők most azt remélik, hogy a kétnyelvű olimpiával hagyományt teremtenek majd a többi szervezőbizottság számára.

