nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Két cuki hamis barát egy mondatban

Ez egy igazán alattomos hamis barát: a possum mégsem oposszum? Vagy lehet az is, de nem mindig az? Joey-t azért lehetett volna ismerni, annyi igaz.

Leiter Jakab | 2015. október 12.
|  

Négyszeres ismétlés ez a mai posztunk: ismét Csigabitól kaptuk, ismét hamis barát, ismét Index, ismét javították azóta. Ja, és ha akarom: ismét friss, ami mostanában nem volt jellemző.

Az Indexen találtam ezt a cukiságcikket egy elárvult oposszumkölyökről, akit állítólag Joeynak hívnak. A cikkben megadott videolinken olvasható szöveg szerint a kölyök egy female brushtail possum joey, found orphaned. Az ausztrál angolban a joey az erszényesek, elsősorban a kenguruk kicsinyét jelenti. A fordítónak feltűnhetett volna, hogy a szó itt nem tulajdonnév, hiszen kis kezdőbetűvel írták. Ettől függetlenül még előfordulhat, hogy a kicsi neve, nőstény létére Joey lett, de ez a videoklipből nem derül ki.

What a jo(e)y!
What a jo(e)y!
(Forrás: AnimalPhotos / CC BY-SA 3.0 / Wikimedia Commons)

A feliratból azt is megtudjuk, hogy ez az állat egy brushtail possum, ami a Trichosurus nembe tartozó fajokat jelenti. A videoklipből sajnos nem derül ki, melyik fajról van szó, de valamilyen rókakuzu lehet a cuki jószág. Az angolul opossum, magyarul oposszum néven emlegetett család a nyugati féltekén élő erszényespatkányokat jelenti. A possum Ausztráliában, Új-Giuneán és Celebesz szigetén élő körülbelül 70 faj (kuszkuszok, erszényespelék, rókakuzuk stb.) összefoglaló neve, de ők, a nevek hasonlósága ellenére nem oposszumok.

Ismerjük be, ez bizony olyan hiba volt, amit nagyon könnyű volt benézni, mert igazán alattomos hamis barát – ráadásul nem is köznapi szó, hogy az ember tudná magától, vagy gyakran előjönne, és így megjegyezhetnénk, hogy nem, a gymnasium az nem a gimnázium. Múlt héten volt posztunk néhány hamis barátról, de a nyest persze már előttünk is több cikket szentelt a témának, én ezek közül azért ezt emelném ki, mert ebben vannak linkek a sorozat többi darabjához is. Ez pedig egy kicsit komolyabb cikk, tudományosabb kitekintéssel és németes hivatkozásokkal is, benne a komisch, ami a fentebb említett korábbi cikkünkben is szerepelt – a cikk fordítója igazán olvashatna több nyestet, akkor nem követte volna el ezt a hibát.

Nem kell hozzá jóstehetség, könnyen megjósolhatjuk, hogy lesznek még ilyen félrefordítások – ha esetleg nem is dőlnének be a hamis barátoknak a jövőben, a várólistánkon mindenképpen van több is.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 Ortisz 2015. október 12. 21:23

Mondjuk akár egy transznemű felnőtt kenguru neve is lehet Joey :)

madagascar.wikia.com/wiki/Joey

Információ
X