-
Szalakóta: Az autista esetleg nem veszi észre az autista szó pejoratív használatát, de azt biztos ész...2012. 05. 24, 15:31 A fogyatékkal élőkkel szembeni...
-
Szalakóta: Az ableism helyett javasolt integrizmus a fogyatékosokkal szembeni hátrányos megkülönbözte...2012. 05. 24, 15:27 A fogyatékkal élőkkel szembeni...
-
elhe taifin: Ha már az ázsiai hunok szóba kerültek: www.scribd.com/doc/84650967/Did-the-Xiong-Nu-Speak-...2012. 05. 24, 15:20 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
tenegri: @nemtulnehez: ""hun"-ul(torokul) beszelnek" Kérdezd csak meg erről a mongolokat, egészen m...2012. 05. 24, 14:08 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
nemtulnehez: @zegernyei: "Otrokocsi Fóris hunoknak nevezi a jugorokat" Valoszinuleg jogosan:; Az ujgoro...2012. 05. 24, 14:00 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Az amerikai egyetemeken eltűnőben vannak az idegen nyelvi tanszékek. De nem mindenhol szűnnek meg, sok helyen csak világnyelvi tanszékekké nevezik át őket…
Az Egyesült Államok sok egyetemén vannak veszélyben a nyelvi tanszékek a csökkenő állami támogatások miatt, de ettől függetlenül is eltűnőben vannak az idegen nyelvi tanszékek. Az elmúlt öt évben ugyanis felgyorsult az idegen nyelvi tanszékek átnevezése, világnyelvi tanszékké.
Az új trendnek az oka, hogy sok amerikai egyetemen a leggyakrabban oktatott nyelv a spanyol. Mivel pedig már csaknem minden hatodik amerikai spanyolajkú, így egyre kevesebben gondolják, hogy illik az „idegen nyelv” elnevezés a spanyolra.
A cikk a hirdetés után folytatódik
Ahol egyelőre még meghagyták az idegen nyelvi tanszékek nevét, ott is egyre gyakrabban idézőjelben nevezik a nem angol nyelveket „idegennek”. Egy másik probléma az idegen elnevezéssel, hogy az ma már nem számít píszínek, mert egy negatív érzés kötődik hozzá, míg a nemzetközi nyelv vagy világnyelv elnevezés sokkal pozitívabban cseng.
A nagyobb egyetemeken nem feltűnő ez a változás, mert ott a nagyobb nyelveknek és nyelvcsaládoknak külön tanszékeik vannak, és nem egy összefoglaló névvel illetik őket. Viszont a változás az English as a Foreign Language (angol mint idegen nyelv) tanszékeket is érinti, mert ezeket egyre inkább Angol mint Második Nyelv tanszékekre nevezik át (az angol second, additional vagy international szavakkal).
Forrás
Inside Higher Ed: Not So Foreign Languages

