Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

E-könyv-olvasó-tesztek a nyesttől

Remek hardver lejárt szavatosságú androiddal...
Pocketbook IQ 701

Amibe mindent bele akartak tenni:
Hanvon WISEreader N526

Furán beszélni mágyár, de egész kellemes:
Koob3

Pályatévesztett könyvolvasó... tablet:
Icarus T701

Ukrán csúcstechnológia? Szeretjük!
PocketBook Pro 603

Nem estünk tőle hanyatt, de jó vétel lehet.
Kindle 3

Önnek is van olvasója/véleménye egy olvasóról? Akar beszélni róla? Írjon nekünk!

Netán van egy spéci/trehány olvasója, amit felmagasztalhatunk/megugathatunk? Írjon nekünk!

szerkesztoseg [at] nyest [pötty] hu

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Hirdetési partnerünk

Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Hiányoznak az orosz nyelvű EU-publikációk Lettországban

Újabb konfliktus az EU és a tagországok nyelvpolitikája között, ezúttal a balti országok orosz nyelvű kisebbségével kapcsolatban.

nyest.hu | 2010. március 18.
| |  

Az Európai Parlament képviselői a héten tiltakozásukat fejezték ki az ellen, hogy az Európai Bizottság lett irodája beszüntette az orosz nyelvű információs szórólapok terjesztését – számol be az EurActive. Lettországban a lakosság 40 százaléka orosz anyanyelvű, ennek ellenére az orosz nem számít hivatalos nyelvnek. Az egész EU-n belül összesen mintegy 40 millió ember beszél 60 nem hivatalosan elismert uniós nyelvet.

A regionális vagy kisebbségi nyelvek európai kartáját 1992-ben fogadta el az Európai Tanács, amely védené a helyi kisebbségi nyelveket. Ezt azóta még csak 16 tagállam hagyta jóvá – Lettország azonban nincs köztük. Az EU szerint csak a tagországokon múlik, hogy melyik nyelvből lesz hivatalos uniós nyelv, mert azt maguknak a tagországoknak lehet/kell kérvényezniük.

Mostanában egyre több kritika éri az EU nyelvpolitikáját: sokan vélik úgy, hogy az EU nem tesz eleget saját retorikájának, és csak elméletben védi a kisebbségi nyelveket. Jelenleg az EU-nak 23 hivatalos nyelve van. Ezek közé tartozik az ír is, de a Spanyolország észak-keleti részén beszélt 10 milliós katalán például nem, mivel ennek az országon belül is csak helyi státusza van. Történelmi okokból az orosz nyelv esete különösen összetett téma a balti államokban, mert a helyi politika nem támogatja a volt megszálló hatalom nyelvét.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X