-
tenegri: @nemtulnehez: ""hun"-ul(torokul) beszelnek" Kérdezd csak meg erről a mongolokat, egészen m...2012. 05. 24, 14:08 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
nemtulnehez: @zegernyei: "Otrokocsi Fóris hunoknak nevezi a jugorokat" Valoszinuleg jogosan:; Az ujgoro...2012. 05. 24, 14:00 Finnugrista fagyi – mint aki halkan...
-
Pesta: @ibn_battuta: szerintem is lájterjakab, a never tényleg egyszerűen tagadást jelent a közny...2012. 05. 24, 12:03 Mi a legütősebb sírfelirat?
-
Fejes László (nyest.hu): @ibn_battuta: Ezt mi is néztük, de annyiban maradtunk, hogy az MTI-s kolléga viccesre akar...2012. 05. 24, 11:45 Mi a legütősebb sírfelirat?
-
Fejes László (nyest.hu): @meo: Nincs. @pite01: „A bennszülött magyar szavak rendszerint oldalrokonságokkal is bírna...2012. 05. 24, 11:42 Paraszti szó
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Folytatódnak a nyári nyelvtanfolyamok, és továbbra is közösen támogatják a Budapesti Osztrák Iskola fenntartását.
A NEFMI közleménye szerint a két ország közötti együttműködés terén újdonságnak számít, hogy a megállapodás lehetővé teszi a közös pályázatok benyújtását az EU 2014-től induló kutatás-fejlesztési keretprogramjában.
A földtudományi együttműködést érintő új elem a geotermikus energia kutatásával kapcsolatos TRANSENERGY projekt, amelynek vezető partnere a Magyar Állami Földtani Intézet. Az osztrák fél felajánlotta a Magyar Tudományos Akadémia számára az Alkalmazott Rendszerelemzési Nemzetközi Intézethez való újbóli csatlakozás lehetőségét.
A cikk a hirdetés után folytatódik
A felsőoktatási együttműködés alapköveit továbbra is az Egész életen át tartó tanulás, valamint az ERASMUS, MUNDUS és TEMPUS uniós programok adják. A felek közös finanszírozása alapján továbbra is működik az Osztrák-Magyar Tudományos és Kooperációs Akció Alapítvány, amely közös kutatási és oktatási csereprogramokat tesz lehetővé, támogatja a közös osztrák-magyar disszertációs témában dolgozó kutatókat, valamint a tudományos publikációs tevékenységet, továbbá nyári nyelvtanfolyamokat biztosít. A felek megerősítették, hogy továbbra is támogatják a Budapesti Osztrák Iskola fenntartását.
A színház és táncművészeti együttműködés új eleme workshopok, szakmai továbbképzési projektek és konferenciák szervezése, közös produkciók létrehozása és az alkotók előadásainak kölcsönös promóciója.
A filmes és audiovizuális partnerséggel a felek ösztönzik a magyar és osztrák filmes alapok együttműködését a mozgóképes oktatás, koprodukciós filmek gyártása, szakmai napok szervezése, valamint a szakembercsere területén.
Mint az MTI-hez eljuttatott közleményben rámutatnak, a cél a két ország eddig is jónak mondható kapcsolatainak elmélyítése, az érintett területek intézményeinek, szakembereinek együttműködése a közös európai kultúra továbbfejlesztése érdekében.
A megállapodásról szóló jegyzőkönyvet magyar részről Szalay-Bobrovniczky Vince Bécsbe akkreditált nagykövet, osztrák részről Hans-Martin Windisch-Grätz, az Európai és Nemzetközi Ügyekért Felelős Szövetségi Minisztérium főosztályvezetője írta alá.

