-
elhe taifin: "facepalm"2012. 05. 24, 07:00 Paraszti szó
-
meo: www.varga.hu/Varga%20Csaba%20MAGYAR%20IS%20ANGOL%20IS%20.pdf Összességében tehát itt arról...2012. 05. 24, 05:47 Paraszti szó
-
degenereturul: Ha vannak az űrben olyan civilizációk, melyeknek több ideje volt a technikai fejlődésre, m...2012. 05. 24, 03:46 Üzenet az űrbe – avagy hogyan üzenjen...
-
gull 1: na és egy ilyen szöveggel mit kezd egy autista kisgyerek. nyolc patkó kop-kop-kop csönd-zs...2012. 05. 24, 01:58 Béka nől a hasadban
-
Annie: A külhoni régiesen hangzik. Semmi baj nincs azzal, hogy határon túli, szerintem nagyon fél...2012. 05. 23, 19:49 A határon túlról külhonba
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Még néhány évtized, és sajnos ismét temethet egy nyelvet a nyelvészvilág. Kambodzsában csupán egy maroknyi anyanyelvi beszélője van már a s'aoch nyelvnek, a történelem viharai ugyanis velük sem bántak túl kíméletesen.
Egy generációnyi idő – a nyelvészek becslése szerint ennyi van hátra a kambodzsai s'aoch nyelvnek. Bár vigasznak nem elég, ténynek tény: a ma már csak egyetlen falucskában beszélt nyelv csupán egy az a tizenkilenc közül, amelyeket Kambodzsában a kihaló nyelvek közé számítanak – írja a csmonitor.com weboldal.
Kérdés persze, honnantól számít egy nyelv „haldoklónak”, ebben az esetben azonban aligha vitás a helyzet. A 110 lelket számláló faluban, amely a s'aoch utolsó menedéke, összesen tízen tudnak már ezen nyelven. Bár talán nincs mindegyik ennyire rossz helyzetben, az UNESCO adatai szerint körülbelül 3000 fenyegetett nyelv létezik világszerte.
A veszélyeztetett nyelvek megmentésén gyakran egy élet munkájával fáradoznak a nyelvvészek, elhivatott aktivisták. Ugyanakkor – mint a s'aoch esetében – arra is van példa, hogy az anyanyelvi nyelvhasználók nem is értékelik túlságosan az efféle erőfeszítéseket. Sőt. A kambodzsai s'aoch beszélői számára anyanyelvük egyet jelent a szegénységgel és a kitaszítottsággal. Így már csak azért sem használják, mert a nyelvi és etnikai megkülönböztetést idéznék vele elő maguknak.
Ez a félelem nem légből kapott: az 1970-es években, a kommunista Kambodzsában nemhogy tiltották a kisebbségi nyelvek használatát, de munkatáborral is büntették – többek között – a s'aoch beszélőit. „Halállal fenyegettek, ha az anyanyelvünkön szólalunk meg” – meséli Noi, az aprócska s'aoch közösség idős vezetője.
A s'aoch esete talán azért is különleges (vagy mondhatni reménytelen), mert éppen Kambodzsában használják. A hatalmas szegénység közepette ugyanis mindig akad fontosabb feladat, mint megmenteni egy kihalófélben lévő nyelvet. Pedig, ahogy arra Jean-Michel Filippi nyelvész felhívja a figyelmet, sokkal többről van szó ilyenkor, mint csupán egy rakás főnév, igerag vagy nyelvtani szabály eltűnéséről. „Ha egy nyelv kihal, megszűnik vele létezni egy világnézet is” – mondja a francia szakember.

