Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Hirdetési partnerünk

Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Ez miatt, az miatt

A nyelv folyamatosan változik, de nem mindig tudjuk pontosan megmondani, mi a változás oka. Zoltán olyan kérdést tett fel házi szakértőnknek, melyre maga sem tudja a választ, s talán az egész nyelvtudomány sem. Ám a kommentekben bárki elmondhatja a véleményét...

Kálmán László | 2011. február 25.
| |  

Zoltán tette fel a következő kérdést, amit sokan mások is sokszor megkérdeztek már:

Azt vettem észre, hogy egyre divatosabb az ez miatt, az miatt kifejezések használata az emiatt, amiatt helyett. Bár tudom, hogy a nyelvészetben nem létezik „helyes” és „helytelen”, mégis úgy gondolom, hogy ezek eléggé rosszul hangzanak. Érdeklődnék, hogy honnan ered ez a nyelvi szokás, esetleg régi magyar sajátosság újraéledéséről van-e szó, vagy csak egy nyelvjárási jellemző terjedéséről.
A káoszelmélet bukásáról még senki nem beszél....
A káoszelmélet bukásáról még senki nem beszél.... (Forrás: Wikimedia commons / Mark Charles Langdon)

Nagyon szépen tette fel a kérdést, és jól tudja, hogy amit az emberek néha „helytelennek” neveznek, az valójában vagy

  1. olyan nyelvváltozathoz tartozik, amely eltér az ún. irodalmi (standard) nyelvváltozattól (tájnyelvi vagy rétegnyelvi); vagy pedig
  2. egy folyamatban lévő változás jellegzetessége, tehát újítás (kölcsönzés vagy belső fejlemény).

És talán a leggyakoribb eset, amit „helytelennek” szoktak bélyegezni, a kettő kombinációja: amikor a folyamatban levő változás lényege az, hogy a standard nyelvváltozat kölcsönöz kifejezést egy másik nyelvváltozatból.

Nos, kedves Zoltán, őszintén megmondom, nem tudom a választ a kérdésére. Hogy mitől indul meg (vagy mitől gyorsul fel) egy bizonyos változás, azt csak ritkán lehet megmondani. A legtöbb nyelvész úgy gondolja, hogy a nyelvi rendszerek úgy nagyjából egyensúlyban szoktak lenni, tehát belső oka nem szokott lenni a változásnak, hanem mindig valamilyen érintkezés váltja ki a változás folyamatát. (Az érintkezéshez nem kell idegen nyelv, minden nyelvnek több változata van, a beszélők lakhelye, életkora, társadalmi helyzete szerint, és ezek folyton érintkeznek egymással.) De a nyelvek nagyon bonyolult rendszerek, és ha egy apró részletben valamilyen okból megindul egy változás, az általában nagyon sok másra is kihat. Kivétel talán a teljes szavak átvétele, az nem szokott messzemenő következményekkel járni.

Én kizárnám azt a lehetőséget, hogy egy régebbi nyelvállapot újjáéledéséről lenne szó. Ilyesmi nem szokott előfordulni, különösen mivel a legtöbb magyar beszélő számára az a bizonyos korábbi nyelvállapot nem ismerős. Az az miatt, ez miatt már a 18. sz. második felében gyakran jelent meg a' miatt, e' miatt alakban, és mivel az írásmód konzervatív szokott lenni, feltehető, hogy szóban már jóval korábban szokás volt z nélkül mondani ezeket. A z-t tartalmazó alakok már a 19. században is ritkák voltak (legalábbis írásban), később pedig gyakorlatilag nem léteztek. Egy ellenpéldát találtam, 1969-ből: „És lehet, hogy éppen ez miatt lemaradok a csapattestemtõl, és bajba kerülök...” (Bertha Bulcsu, Holdkutya és kantinosnő).

Nem vagyok a magyar nyelvjárások nagy ismerője, de még nem hallottam olyan nyelvváltozatról, amelyben az az miatt, ez miatt alakokat használnák – és ha lenne ilyen, valószínűleg legalább néhány ilyen nyelvjáráshoz tartozó szöveget találnánk a Magyar Történeti Korpuszban, de nem találunk. Tehát azt a lehetőséget is kizárnám, hogy nyelvjárásból való kölcsönzésről lenne szó.

Marad az a lehetőség, hogy belső fejleményről van szó. Úgy gondolom, valaminek meg kellett változnia a köznyelvben, ami miatt az amiatt, emiatt, amellett, emellett bizonyos beszélőknek furcsán hangozhatott, ezért helyettesítették őket a z-s alakokkal. A helyettesítésnek különösebb akadálya nem volt, hiszen minden magyar beszélő felismeri, hogy az az miatt, ez miatt alakoknak ugyanaz a használatuk, mint az amiatt, emiatt alakoknak.

Éppen csak azt nem tudom, mi is változott meg, ami kiváltotta ezt a helyettesítést. Két-három tényezőt fel tudok sorolni, de hogy ezeknek van-e jelentőségük ebben a változásban, azt nem tudom.

  1. A mutató névmásból és névutóból vagy toldalékból álló kifejezések rendszere egy kicsit bonyolult, több tényező játszik közre az alakukban: ha toldalékról van szó, akkor mássalhangzóval kezdődő (teljes szótagot alkotó) toldalékok első mássalhangzója hosszú, és a z nem jelenik meg: ettől, abban, annál. Ha a toldalék nem alkot önálló szótakot, akkor megjelenik a z: ezt, azt, ezen, azon. Mássalhangzóval kezdődő névutók esetében nem jelenik meg a z, de nem hosszú a kezdő mássalhangzó, magánhangzóval kezdődőknél pedig megjelenik a z: aszerint, de azután. A rendszernek ez a bonyolultsága kedvez a változásoknak, de persze nem nevezhető oknak.
  2. Korábban is volt ezekben a szerkezetekben ingadozás, pl. akként/aként, akképpen/aképpen. Bár ez éppen a névutókat (pl. miatt, mellett) nem érintette, közrejátszhatott az emberek elbizonytalanodásában.
  3. A magyar névutók rendszere átalakulóban van. Fiatalkoromban még mindenki így mondta: minek az alapján, annak az alapján: ezek a szerkezetek még a birtokos szerkezetek mintájára voltak felépítve. Ma gyakoribbak a mi alapján, az/ez alapján szerkezetek, vagyis az alapján használata a névutók használatára emlékeztet. Internetes kereséssel még a mi következtében kifejezésre is több száz találatot kapunk. Ezek talán még nem névutók, de már nem is birtokos szerkezet alaptagjai. Lehetséges, hogy ennek az átmeneti osztálynak a tagjai vonzották magukhoz a miatt, mellett névutókat, és ma már ezek is kezdenek közéjük tartozni.

Remélem, a kérdés és a válasz jól illusztrálja, hogy a nyelv bonyolult rendszer, és a változásokat is igen nehéz megmagyarázni, amikor egyáltalán meg lehet.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
13 Fejes László (nyest.hu) 2011. február 27. 22:10

@El Mexicano: Ez azért így nem igaz.

Magyar Narancs: Mi az a nyelvérzék?

Kálmán László: Nagyon bonyolult dolog, a meghatározását az is nehezíti, hogy nincs vele kapcsolatos komoly kutatási eredmény. Alapvetően azt jelenti, hogy az ember érzékeny a nyelvi hatásokra. Tehát nem annyi, hogy az illető idegen nyelvek elsajátításában kiemelkedően tehetséges - az csak egy következménye annak, hogy az ember fogékonyabb arra, hogy akár az anyanyelvén, akár más nyelven mit hogyan fogalmaznak meg.

www.mancs.hu/index.php?gcPage=/public/hirek/hir.php&id=22520

"Legalábbis saját tapasztalatom szerint, akik "ez miatt / az miatt"-oznak, azoktól én még nem hallottam "emiatt / amiatt"-ot." -- Ez sem biztos, ugynais az általunk is használta alakok kevésbé tűnnek fel... :)

12 El Mexicano 2011. február 27. 20:53

@DJS: Szerintem a "nyelvérzék"-et nem erre szokták érteni (bár a nyelvészek szerint ilyen nem is létezik), hanem az idegen nyelv elsajátítására. Szociolingvisztikai nyelvváltozatok pedig mindig is léteztek, vagyis bizonyos nyelvhasználati szokások összefügghetnek a társadalmi rétegekkel, iskolázottsággal stb.

"A lényeg az, hogy a beszélő tudatosan másik kifejezést használ, mint amit egy sima oki kapcsolat megléte esetén használna. Voltaképpen bővült a szókincse."

Épp az, hogy nem tudatosan. Legalábbis saját tapasztalatom szerint, akik "ez miatt / az miatt"-oznak, azoktól én még nem hallottam "emiatt / amiatt"-ot.

11 DJS 2011. február 27. 20:23

@El Mexicano: szerintem a nyelvérzék nem igazán iskola függvénye. Amit az iskola közvetíthet, az maximum a sokszínű nyelvhasználat, meg az irodalmi nyelv ismerete.

Az "ez miatt" fordulatot én sem érzem egyenértékűnek az "emiatt"-tal, de épp ezért szerintem egyfajta kifinomultságot tükröz. Nyomatékosítás, vagy éppen az érthetőségre való törekvés - egyremegy. A lényeg az, hogy a beszélő tudatosan másik kifejezést használ, mint amit egy sima oki kapcsolat megléte esetén használna. Voltaképpen bővült a szókincse.

10 NP 2011. február 26. 10:59

@bibi: Én könnyen ki bírom mondani, hogy "Ez mi?", de lehet, hogy helyette mégis inkább az "E mi?"-vel kéne próbálkoznom, mert az kevésbé gördülékenytelen... Nincs mese, meg kell próbálnom, mert itt vagyok negyvenegynéhány évesen, és még nem tudtam kibontakoztatni anyanyelvi képességeimet...

9 NP 2011. február 26. 10:54

@tarto: Nincs az az ember (nyelvész sem!), aki egy nyelvi változásról meg tudná mondani, hogy "hasznos" volt-e vagy sem. Még utólag is értelmetlen lenne megállapítani, hogy "kellett-e nekünk" a névelő, "szegényedés"-e a -nók/-nők helyén is a -nánk/-nénk, "mit nyertünk/vesztettünk" azzal, hogy sok önálló főnévből előbb névutó lett, majd utóbb toldalékká vált, stb.

8 El Mexicano 2011. február 26. 10:43

Már arra is gondoltam, hogy esetleg a nyomatékosítás szándéka áll a háttérben: 'e miatt a dolog miatt' > "_ez_ miatt". Mindenesetre ettől még nem hangzik jobban. Nem mernék rá megesküdni, hogy főleg kiktől szoktam hallani a használatát, de akitől legelőször hallottam, az éppen nem volt egy iskolázott, túlképzett egyén.

7 bibi 2011. február 26. 10:33

"az miatt, ez miatt".. a görcsös, nem gördulékeny beszéd tipikus jele. Bár az ember egyik fő faji tulajdonsága a beszéd, a modern világban, társadalmi szinten, valamiért alig tudjuk kibontakoztatni ezt a képességünket.

6 tarto 2011. február 26. 09:53

Úgy érzékelem, mintha túl toleráns lenne a cikk, illetve a válasz. És általában is, ma mintha minden változást eleve el kellene fogadni. Magam - akit a nyelvjárások különösképpen vonzanak - soha nem hallottam egyetlen "vidéki" magyar dialektusban sem a tárgyalt változatot, kizárólag pár pesti és Pest közeli ismerősömnél figyeltem fel - már évtizedekkel ezelőtt is - erre a fura hangzású `ez miatt`, `az miatt` kifejezésre. Azoknál, akik használták ezt a formát, egyúttal gyakran előfordult az `avval`, `evvel`, sőt, a határozott névelő - enyhén szólva - rendhagyó változata is (`a ajtó). Szerintem tehát nem mai keletű, és - számos befogadott nyelvi változástól eltérően - nem igazán tolerálható ez a verzió. Aki sokat olvas magyarul, annak nyelvérzékét az írók formálják többé-kevésbé helyesre, és ez képezi az etalont, ez okozza a felszisszenést, ha a fentihez hasonló torzulások terjedését észleljük. Élettapasztalatom mindemellett azt súgja, hogy nincs, ki gátat szabhatna a változásoknak, ha azok egyszer teret nyernek szóban és írásban a médiában, ma pedig különösen a világhálón.

5 El Mexicano 2011. február 25. 09:38

@DJS: Mindkét forma "elfogadott" (a helyesírási szótár is hozza őket), más kérdés, hogy az igényes irodalmi nyelvben a "ezzel, azzal" formák talán gyakoribbak.

Egyébként valóban érdekes a cikk, köszönet érte. :)

4 don B 2011. február 25. 09:18

@DJS: Még csak nem is nyelvjárási változat

index.hu/kultur/korrektor/avval/

3 DJS 2011. február 25. 09:15

Jók ezek a kérdések. Én mindig az "evvel", "avval" szavaktól szoktam rosszul lenni. "Mondja rendesen!" Pedig az egyszerűen csak nyelvjárási változat.

2 NP 2011. február 25. 09:05

@don B: Hát mert evidens. :) Ja, hát-tal nem kezdünk mondatot, mert... Hát az még evidensebb! :)

1 don B 2011. február 25. 09:00

„az mellett az miatt

Köznyelvi beszédben és írásban bántóan hibás alakok! Mássalhangzó előtt a mutatónévmás két tőváltozata közül a magánhangzósat kell alkalmaznunk: az + mellett = a mellett, ill. amellett. Ugyanígy: az + miatt = a miatt, ill. amiatt.” (Nyelvművelő Kéziszótár, szer. Grétsy–Kemény, 2005.)

Érdekes, hogy nem mondja meg, miért „kell” a magánhangzósat alkalmaznunk...

Információ
X