-
degenereturul: Ha vannak az űrben olyan civilizációk, melyeknek több ideje volt a technikai fejlődésre, m...2012. 05. 24, 03:46 Üzenet az űrbe – avagy hogyan üzenjen...
-
gull 1: na és egy ilyen szöveggel mit kezd egy autista kisgyerek. nyolc patkó kop-kop-kop csönd-zs...2012. 05. 24, 01:58 Béka nől a hasadban
-
Annie: A külhoni régiesen hangzik. Semmi baj nincs azzal, hogy határon túli, szerintem nagyon fél...2012. 05. 23, 19:49 A határon túlról külhonba
-
Pesta: Eufemizmus vagy nem, bevett kifejezés, avagy "állandósult szókapcsolat", hogy a határon tú...2012. 05. 23, 18:58 A határon túlról külhonba
-
Sigmoid: Ja, aztán a zsebtolvajoknak már bele se kell majd nyúlni a zsebünkbe, hanem csak mellémáll...2012. 05. 23, 18:26 Hitelkártya helyett mobiltárca
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Ma szavaznak Marokkóban az új alkotmányról, aminek köszönhetően először válhat hivatalos nyelvvé az Észak-Afrikában 30-40 millió ember által beszélt berber nyelv.
Pontos adatok nem állnak rendelkezésre, de a berber nyelv Afrika második legnagyobb nyelve lehet 30-40 millió anyanyelvi beszélőjével, közvetlenül az arab után. Ennek ellenére eddig ennek az Észak-Afrika legalább kilenc országában beszélt nyelvnek sehol se volt hivatalos státusza. Ez a helyzet most változhat meg, ha a mai marokkói népszavazáson elfogadják az új alkotmányt. Az alkotmány egyik pontja ugyanis a berber nyelv elismerése hivatalos államnyelvként.
A cikk a hirdetés után folytatódik
A berber nyelvet Marokkóban és Algériában beszélik a legtöbben, ezekben az országokban akár a lakosság 30-40 százalékának is berber lehet az anyanyelve. Az iszlám és az arab hódítása előtt berber volt a terület őshonos nyelve, de eddig folyamatosan tért veszített az arabbal szemben. Algéria ugyan 2002-ben nemzeti nyelvnek nyilvánította a berbert, de ez csak egy majdnem üres politikai gesztus volt a berber kisebbség felé. A nemzeti és a hivatalos nyelveknek nincs általánosan elfogadott pontos definíciójuk, de az utóbbi rendszerint azt jelenti, hogy a kormány, a bíróságok és az oktatás is használja, míg ez nem feltétlen igaz a nemzeti nyelvre, így például Algéria esetében csak a berber nyelvű oktatás engedélyezett.
Az arab világot felrázó forradalmak miatt kényszerül most Marokkó alkotmányának és politikai rendszerének megreformálására. A berber nyelv hivatalos státusza sokat jelenthetne a berber kisebbség, de egyben a nyelv számára is.

