Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
-
Annie: A külhoni régiesen hangzik. Semmi baj nincs azzal, hogy határon túli, szerintem nagyon fél...2012. 05. 23, 19:49 A határon túlról külhonba
-
Pesta: Eufemizmus vagy nem, bevett kifejezés, avagy "állandósult szókapcsolat", hogy a határon tú...2012. 05. 23, 18:58 A határon túlról külhonba
-
Sigmoid: Ja, aztán a zsebtolvajoknak már bele se kell majd nyúlni a zsebünkbe, hanem csak mellémáll...2012. 05. 23, 18:26 Hitelkártya helyett mobiltárca
-
Én is: Én is előre készültem: Homo sapines, jó lesz,ha pihensz2012. 05. 23, 16:40 Mi a legütősebb sírfelirat?
-
tenegri: @Roland2: Az eredeti mongol formája Ögödei - az Ogotáj, Ogodai, Ugudei és hasonlók már ide...2012. 05. 23, 16:19 A régi mongol írásrendszerek
A nyelvész majd megmondja
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
A legnépszerűbb anyagok
Erin: Vanha nainen hunningolla (Elhanyagolt öreg nő) A madarak és fák napja Viaszkos kérdés Schmitt és Gyurcsány plágiumügyei:
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Hirdetési partnerünk
Írjon! Nekünk!
Elkészült az első magyar e-könyvolvasó
A Kulcs-Soft szoftvergyártó cég bejelentette: elkészítette az első magyar e-könyvolvasó programot, ami szabadon letölthető.
A most elkészült szoftver az első magyar e-könyv olvasó, amit iPadre fejlesztettek ki – jelentette be a Kulcs-Soft képviselője. A program ingyenesen letölthető az Apple honlapjáról.
A szoftver jelenleg összesen 40 magyar nyelvű könyv, vers és egyéb szöveg olvasására képes, de a készítők szándéka szerint ez a szám hamarosan jelentősen megnő. A cég képviselői számos kiadóval tárgyalásokat folytatnak.
A Kulcs-Soft, amelynek részvényeit jegyzik a magyar tőzsdén is, azt tervezi, őszre kiad egy digitális szöveggyűjteményt.
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!

