nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Mutassam?
Csúnya-e a csúnyája?

Olvasónk azt gondolhatta, a csúnyája/csunyája ’pinája’ használata független a csúnya ’rút’ használatától. Házi szakértőnk szerint viszont a kettő használata szorosan összefügg egymással – még ha ennek okát nem is helyesli.

Kálmán László | 2014. január 31.
|  

Bence nevű olvasónk egy érdekes szó sorsáról, előéletéről kérdez:

A csúnyája (vagy csunyája?) szó etimológiájára szeretnék fényt deríteni.

Ami a csúnya szó két változatát illeti: a „hivatalos”, akadémiai helyesírás csak a hosszú ú-s változatról tud, mert a tájnyelvi változatokról következetesen nem vesz tudomást. Én vidéken nagyon sokszor hallottam már rövid u-val, és a magyar irodalom is tele van ezzel a változattal.

A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESz.) szerint a csúnya szó feltehetően ótörök eredetű, egy különböző török nyelvekben megtalálható šunaq, šonaq, čunaq, čonaq alakú, ’csonka’ jelentésű szóból származik (a tővégi q lekopása szabályosan megtörtént az ehhez hasonló szavakban). (Hasonlít ugyan a csonka szóra, állítólag nincs kapcsolatban vele, bár annak az eredete bizonytalan.) A ’rút’ jelentés abból adódhat, hogy ami csonka, hiányos, az sokszor torz, így nem szép.

Lehet, hogy Bence azt gondolta, a csúnyája/csunyája ’pinája’ használata független a csúnya ’rút’ használatától. Pedig kapcsolódik hozzá, és ez nem is olyan furcsa. Valószínűnek tartom, hogy eredetileg ún. dajkanyelvi szó lehetett, vagyis olyan, amit felnőttek akkor használnak, amikor gyerekekhez beszélnek. (A dajkanyelv nem összetévesztendő a gyereknyelvvel, ami a gyerekek egymás között használt kifejezéseire utal.) A felnőttek nyilván megpróbálják a gyerekek fejébe verni, hogy nemi szervüket rejtsék el. Ezért sok nyelvben találunk hasonló kifejezéseket a nemi szervekre: ezek igyekeznek „megideologizálni”, hogy miért nem szabad mutogatni őket.

Csúnya-e a csúnyája?
Forrás: fuckyeahmoviegifs.tumblr.com

Így például németül a Scham ’szégyen, szemérem’ szó használatos ’nemi szerv’ értelemben is (ahogy egyébként a régies magyar nyelvben magának a szemérem szónak is volt ilyen értelme, sőt, a szeméremtest ma is használatos az orvosi nyelvben ’külső női nemi szerv’ értelemben). Pedagógiailag nem tartom ezt jó ötletnek, mert felnőttkorra is megmaradhat, hogy valaki csúnyának vagy szégyellnivalónak tartja a „csúnyáját”, de a régi szokások nem mindig felelnek meg a pedagógiának.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
7 mederi 2018. január 25. 14:59

Már nem először próbálkozom, hogy a mássalhangzók felcserélésével kerekedik-e magyarázat egy-egy szó "eredetére". Mármint hogy átvett, vagy estleg belső "keletkezésű" lehet egy szó.

Sok esetben értelmes mondatot lehet így "előállítani"..

A csúnya jelentése is megjeleníthető ilyen módon:

CSÚNYA

Csupa csuha ( mint egy "csuhé ruha", összevissza áll rajta),

csúsza (ma: "csúszik" rajta, mert) csúza csúcsa csúfja, (mint) csuka csuma (lerágott csuka csontváza). :)

Vagyis, a "csúnya" szúrósan ("csuka csuma") deformált testű, legtöbbször sovány (szálkás), púpos és legtöbbször öreg.

A többi jelentés talán mind később tapadt ehhez a szóhoz... :)

6 Krizsa 2015. május 24. 06:54

Rutin munkamódszer: 1. összeszedjük a csúnya mellé a CsN/Ny váz feltehető rokonszavait: CSEN (lop), CSÍN (csinoska), CSÍNy (nem látjuk...), CSÚNyA (nem szép). Ez mind tőszó, nem lesz sok bajunk...

2. Egy másik gyöknyelvben (csak a hébert beszéljük, tehát abban) megkeressük a magyar csoport rokonszavait.

(Definíció: gyöknyelv az, aminek magánhangzókra flektált tőszavai, és azoknak - egyenként - nagy szókokraik vannak). Mindegy, hogy melyik másik gyöknyelvben keressük a magyar CsN-nek rokonait? Lehetne ez finn, arab, szanszkrit, dravida is? Elvileg mindegy, mert a természetes nyelvek tő- és alapszavai - nagy általánosságban - közös eredetűek. Gyakorlatilag nem mindegy, mert minden összehasonlítandó nyelv-pároshoz egy külön - szakkönyv terjedelmű - módszertan van.

A héberben nincs Cs betű, de nem is kell, mert a C-jük gyakran egy-az-egyben megfelel a magyar Cs-nek. (Más nyelvekben nem annak, pl. inkább az S-nek felel meg, stb...)

A héber CANÚA = rejtett, szerény, szemérmes. Tessék. Ebben a magyar CsN/Ny szavak minden értelme megvan. A csúnya eredeti értelme tehát az, hogy rejteni való. Habár a csinost is érdemes... ha nem akarunk "balesetet". A lopást meg pláne jobb titokban csinálni.

A CSF vázú CSÚF nem lehet rokonszava a - CsNy - csúnyának. Héber megfelelői: cafud = kiaszott, cafí'a = trágya és talán a cefa = vipera is.

5 korhely 2015. május 24. 00:50

A "csúnya" és a "csúf " közös eredetű?

4 MolnarErik 2014. február 2. 11:41

@odinn: Én is pont erre gondoltam.

3 El Vaquero 2014. február 1. 19:53

Jó, ez a magyar népmese, ilyen erotikus különszám. Egyébként én nem is ismertem ezt a szót, hogy csúnyája. Ha ezt így mutatta volna valaki előtte, akkor azt mondom rá, hogy tévesen ragzott szó. Mi vannak.

2 Sultanus Constantinus 2014. január 31. 12:23

@odinn: Biztos, hogy nem; az ilyen (szleng)szavak általában cigány eredetűek a magyarban.

1 odinn 2014. január 31. 11:51

És a suna vajon lehet a csúnya (~csuna) egyik változata? Vagy csak véletlen hasonlóságról van szó?

Információ
X