-
Loddi: @Földönkívüli: A hangutánzás meglehetősen bonyolult dolog, gyakran elhomályosul az ilyen e...2012. 05. 23, 12:17 Finnugor kutyafajták
-
szigetva: @scasc: „Külön vicces, hogy míg a fizikában a quantum valami irdatlan apróság, addig a "qu...2012. 05. 23, 11:51 A lírai én a mi olvasatunkban
-
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Nos, sajnálom, de én a hozzászólásból nehezen olvasom ki azt, hogy „nahát, az MTI ...2012. 05. 23, 11:41 Francia a franciának örül?
-
scasc: @scasc: Egyébként ajánlom ezt is a figyelmedbe: www.synonyms.net/gsynonym/Rohscheiben%20%2...2012. 05. 23, 11:22 Francia a franciának örül?
-
scasc: @Fejes László (nyest.hu): 1) "Mindig lenyűgöz, amikor valaki ennyire magabiztosan nyilatko...2012. 05. 23, 11:21 Francia a franciának örül?
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
A tudósok még nem teljesen ismerik azokat az agyi folyamatokat, melyek az olvasott szavak felismeréséhez szükségesek. Úgy tűnik azonban, hogy arabul kicsit más az olvasás.
Azt már régóta tudja az orvostudomány és a nyelvészet, hogy az emberek többségénél a bal agyfélteke felelős a nyelv és beszéd kezeléséért. Egy új tanulmány azt vizsgálja, hogy ez vajon hogyan mutatkozik meg az olvasásnál.
Az alapfeltételezés abból indul ki, hogy mivel a bal agyfélteke felelős a nyelvért, ezért jobbról érkező vizuális információ felismerése lenne könnyebb az emberek többségének, mert a jobb oldali vizuális információ a bal agyféltekébe továbbítódik az idegpályák részleges kereszteződése miatt. A Leicesteri Egyetem kutatói arabul jobbról balra olvasó emberek szemmozgását hasonlították össze más, balról jobbra olvasókéval.
A felmérés eredménye a kutatók a priori feltételezését igazolta, de csak abban az esetben, ha a kérdéses szó csak a perifériás látásban jelent meg. A tanulmány egy további apró különbségekre is felhívja a figyelmet. Az arabul olvasók akkor ismernek fel legjobb hatásfokkal egy szót, ha pontosan a szó közepére összpontosítanak. Ezzel ellentétben a balról jobbra olvasóknál az a leghatékonyabb, ha egy szónak az eleje és közepe közé eső részére fókuszálnak. A különbség valószínűleg az eltérő olvasási iránytól, és az arab nyelv nyomtatva is kötött, folyóírásos jellegéből fakad.
Forrás:
24dash: Reading Arabi ’different’ for the brain – new study
University of Leicester: How the Brain recognises Words: Evidence from Arabic

