-
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Nos, sajnálom, de én a hozzászólásból nehezen olvasom ki azt, hogy „nahát, az MTI ...2012. 05. 23, 11:41 Francia a franciának örül?
-
scasc: @scasc: Egyébként ajánlom ezt is a figyelmedbe: www.synonyms.net/gsynonym/Rohscheiben%20%2...2012. 05. 23, 11:22 Francia a franciának örül?
-
scasc: @Fejes László (nyest.hu): 1) "Mindig lenyűgöz, amikor valaki ennyire magabiztosan nyilatko...2012. 05. 23, 11:21 Francia a franciának örül?
-
Nyenyi: Mindkét kifejezést csak eufemizmusból erőltetik évtizedek óta - pedig így túl tág a jelent...2012. 05. 23, 10:47 A határon túlról külhonba
-
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Mindig lenyűgöz, amikor valaki ennyire magabiztosan nyilatkozik nyelvi kérdésekben...2012. 05. 23, 10:24 Francia a franciának örül?
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
A 17-18. századi piemonti ernyőkészítők mesterségük titkainak megőrzése miatt egy kódolt nyelvet használtak.
Sok szakmának vannak titkos nyelvei, például a tolvajoknak és egyéb bűnözőknek, és a tarùsc nyelv is eredetileg ilyen volt az olaszországi Piemontban. Idővel azonban a helyi ernyőkészítők teljesen átvették a nyelvet, és a 17-18. század már csak az ő szűk csoportjuk használta – számol be minderről a Paris Review egyik érdekes írása. Talán titokzatosságuk miatt is volt, hogy már az ókori rómaiak által is ismert esernyő az 1780-as évekig ismeretlen volt az angolszász világban.
A tarùsc egy keveréknyelv volt, amely az olasz különböző dialektusain kívül a latin, a német, a francia és a spanyol nyelvek szókészletéből is merített, de sok szó eredete első látásra nem állapítható meg.
A nyelvet, főleg annak sajátos szavait, a 70-es években dokumentálta egy néprajzkutató az utolsó élő beszélővel készített interjúk során, de a nyelvtan leírásáig már nem tudott eljutni a bizalmatlan öregemberrel.

