-
scasc: @scasc: Egyébként ajánlom ezt is a figyelmedbe: www.synonyms.net/gsynonym/Rohscheiben%20%2...2012. 05. 23, 11:22 Francia a franciának örül?
-
scasc: @Fejes László (nyest.hu): 1) "Mindig lenyűgöz, amikor valaki ennyire magabiztosan nyilatko...2012. 05. 23, 11:21 Francia a franciának örül?
-
Nyenyi: Mindkét kifejezést csak eufemizmusból erőltetik évtizedek óta - pedig így túl tág a jelent...2012. 05. 23, 10:47 A határon túlról külhonba
-
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Mindig lenyűgöz, amikor valaki ennyire magabiztosan nyilatkozik nyelvi kérdésekben...2012. 05. 23, 10:24 Francia a franciának örül?
-
scasc: "Végül olyan eset is előfordul, hogy egy tudományos kifejezés elterjedtté, köznyelvivé vál...2012. 05. 23, 10:21 A lírai én a mi olvasatunkban
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Piacra dobták Amerikában az első navahó nyelvű nyelvtanulási szoftvert. A cél: fellendíteni az egyre kevésbé népszerű indián nyelvet.
Navahó nyelvű szoftvert dobott piacra az Amerika-szerte közkedvelt nyelvtanulási programokat gyártó cég, a Rosetta Stone. Az új termék része a cég veszélyeztetett nyelvek fellendítését célzó projektjének. „Hisszük, hogy a navahókkal való együttműködésünk egy lépés volt annak érdekében, hogy egyre kevesebb nyelv haljon ki a világon” – mondja a cég szóvivője.
A navahót még mindig 100 ezren beszélik, így ez számít az Egyesült Államok legelterjedtebb indián nyelvének. Ennek ellenére a fiatalok közül egyre kevesebben ismerik és használják: egy 2000-ben készített felmérés szerint a 17 évnél fiatalabbak egyáltalán nem.
Az új szoftver úgy jöhetett létre, hogy több száz navahó önkéntes több ezer órát dolgozott rajta: fotókkal, hangfelvételekkel és egyéb információkkal segítették a projektet – számol be a Daily Times.
A navahó egyébként meglehetősen nehéz nyelvnek számít: a szórend például kifejezetten nagy próba elé állítja az angol anyanyelvűeket. Ahelyett például, hogy „a madár a fán ül”, ebben a szórendben kell fogalmazni navahó nyelven: „a madár, a fa, rajta, ül”.

