-
scasc: @scasc: Egyébként ajánlom ezt is a figyelmedbe: www.synonyms.net/gsynonym/Rohscheiben%20%2...2012. 05. 23, 11:22 Francia a franciának örül?
-
scasc: @Fejes László (nyest.hu): 1) "Mindig lenyűgöz, amikor valaki ennyire magabiztosan nyilatko...2012. 05. 23, 11:21 Francia a franciának örül?
-
Nyenyi: Mindkét kifejezést csak eufemizmusból erőltetik évtizedek óta - pedig így túl tág a jelent...2012. 05. 23, 10:47 A határon túlról külhonba
-
Fejes László (nyest.hu): @scasc: Mindig lenyűgöz, amikor valaki ennyire magabiztosan nyilatkozik nyelvi kérdésekben...2012. 05. 23, 10:24 Francia a franciának örül?
-
scasc: "Végül olyan eset is előfordul, hogy egy tudományos kifejezés elterjedtté, köznyelvivé vál...2012. 05. 23, 10:21 A lírai én a mi olvasatunkban
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Elindul az arab világ (békés) hódító hadjárata az interneten: hamarosan arab betűkkel is találkozhatunk egy-egy honlap címsorában.
Ne lepődjön meg, ha hamarosan olyan oldalra téved szörfözgetés közben, aminek már a címében is csupa titokzatos karakter szerepel – és nem kell a fejéhez sem kapnia ijedtében, hiszen ez még nem jelenti azt, hogy elromlott a számítógépe. Valószínűleg csupán egy egyiptomi honlapot talált.
Ahogy azt a nyest.hu már korábban is megírta, a nem latin betűs domain nevek iránti érdeklődés nem véletlen: a fejlődő országok – teljes joggal – igényt tartanak arra, hogy az internetes oldalak elérését saját nyelvükön, betűikkel olvashassák. Az arab országok közül Egyiptom volt a leggyorsabb, így elsőként igényelhet új domain nevet. A „.masr”-ként kiejtett kifejezés az arab ábécé betűivel íródik majd, és egész egyszerűen annyit tesz: Egyiptom.
Az átírás nem csupán a nemzeti büszkeségről vagy a nyelvek egyenjogúságáról szól, derül ki az Independent cikkéből. Hiszen, ahogy Tarek Kamel egyiptomi politikus fogalmaz, ha az internet már „arabul is tud majd”, abból komoly gazdasági haszon és fellendülés származhat.
A Yahoo levelezőrendszerében pedig már készülőben a következő nagy áttörés: a szolgáltató szerint jövőre már arabul is elérhető lesz a levelezés és a csevegés funkció is. A hasonló döntéseknek megvan a gazdasági alapja is – elvégre a fejlődő országok internet piaca igencsak jelentős: 325 millió internet-felhasználóval számolnak jelenleg.
Az arab országok kapcsán számtalan kérdés merül fel, nem lehet egyelőre tudni, milyen hatással lesz ez a különböző mozgalmakra, és hogyan kezelik majd például a szólásszabadság problémáit. Jerry Yang, a Yahoo képviselője azonban bizakodó. „Ez nem csupán arról szól, hogy minél többen internetezzenek, sokkal inkább arról a szándékról, hogy aki a világhálóra lép, tapasztalatokat szerezzen, és valami hasznosat és értelmeset tegyen azokhoz hozzá.”

