-
Krizsa: Az előttem szóló mondatait sorbavéve: nem lehet érteni... nyilvánvaló, hogy nincs is felha...2012. 05. 22, 19:10 Paraszti szó
-
scasc: Na de annak a Luc'ernek legalább van köze a kénes gyógyvízhez... A kakas mit tud felmutatn...2012. 05. 22, 19:01 Leszámolna az ördöggel Harkány
-
Studiolum: Hát egy sikeres fürdőhelynek tényleg nem a lúzert kéne szerepeltetnie a címerben. Ajánlom ...2012. 05. 22, 18:02 Leszámolna az ördöggel Harkány
-
tkis: E kérdéskör iránt mélyebben érdeklődők figyelmébe hadd ajánljam az itt (mnytud.arts.klte.h...2012. 05. 22, 16:12 „Segítség! Gondolkodunk!”
-
tkis: Kis Tamás, A veláris i a magyarban, Magyar Nyelvjárások, XLIII, 5–26 (2005): mnytud.arts.k...2012. 05. 22, 15:57 Határok helyett lépcsők
– Vannak-e káros nyelvi változások?
Küldje el kérdéseit a szerkesztoseg [kukac] nyest [pont] hu címre!
mi a különbség? Helyesírás, hatalom, pornó
Mintegy 50 ezer kétnyelvű – szlovák és magyar – információs feliratot és matricát készíttetett a Pro Civis Polgári Társulás és szétküldte azokat a felvidéki magyarok lakta településeknek – közölte Őry Péter, a Pro Civis elnöke csütörtökön az MTI pozsonyi irodájával.
„A csallóközi székhelyű Pro Civis Polgári Társulás a szlovákiai őshonos kisebbségekkel szemben tizenkét éve gyakorolt törvényes mulasztás megszüntetésére tesz kísérletet. Tizenkét éves, hiszen az emberi életre, egészségre és a polgárok vagyonára veszélyes információk közlésére azokon a településeken, ahol az összlakosság több mint húsz százalékát a kisebbségi közösség alkotja, már az 1999-ben elfogadott kisebbségi nyelvek használatáról szóló törvény is kötelezte a helyi államigazgatási és önkormányzati szerveket” – áll a közleményben.
Őry rámutatott: ezt a kötelezettséget a kisebbségi nyelvhasználati törvény 2011-es módosított változata is tartalmazza. Miután az állam ennek megvalósításához továbbra sem garantál pénzügyi forrásokat, „a polgári társulás – szlovákiai magyar jogászok és nyelvészek bevonásával – 48 olyan információs tábla lefordítását és kétnyelvű elkészítését vállalta magára, amelyek tiltó és figyelmeztető tartalmukkal a polgárok életének, egészségének és vagyonának védelmét szolgálják". Olyan feliratokról van szó mint például Vigyázz életveszély!, Vészkijárat, Vigyázz! Feszültség alatt!.
A cikk a hirdetés után folytatódik
„A gyakrabban használtakból többet, a ritkábban igényeltekből egyet-egyet, összesen 50 ezer darab táblát juttat el a napokban a polgári társulás ahhoz a 502 önkormányzathoz, amely olyan települést irányít, ahol a belügyminisztérium jegyzéke szerint ajánlott a magyar nyelv használata is" – pontosít Őry.
„A Pro Civis Polgári Társulás és a vele együttműködő jogászok és nyelvészek bíznak abban, hogy a mindennemű ellenszolgáltatás nélkül felkínált szolgáltatását az önkormányzati testületek és községi hivatalok kihasználják, s az eddig csak államnyelven közölt információkat felcserélik az általuk elkészíttetett kétnyelvű tiltó és figyelmeztető táblákkal" – zárul a közlemény.

